histoire officielle en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 正史
- histoire: 音标:[istwar] f....
- officielle: 专业辞典 adj.f 【体】正式工作人员[尤指裁判员]...
- officielle: 专业辞典adj.f【体】正式工作人员[尤指裁判员]...
- taxe officielle: 评鉴...
- adaptation non officielle: 非官方改编...
- consultation informelle officielle: 正式的非正式磋商...
- opposition officielle (canada): 官方反对党 (加拿大)...
- opposition officielle (royaume-uni): 女王陛下最忠诚的反对党...
- histoire: 音标:[istwar]f. 历史;历史学;历史事实;历史书;始末,经历,传记 ......
- fête non officielle: 非正式纪念活动...
- procédure judiciaire officielle: 正式听审...
- chef de l'opposition officielle (royaume-uni): 反对党领袖 (英国)...
- désignation officielle de transport: 货物正式名称...
- numérotation officielle des communes suisses: 瑞士市镇官方编号...
- pays africains de langue officielle portugaise: 葡萄牙语为官方语的非洲国家...
Phrases
- De nos jours, un grand nombre d ' œuvres commémoratives sont fondées sur des notions avantgardistes du rôle de l ' art et de l ' artiste s ' agissant de contester l ' autorité, par exemple celle de l ' histoire officielle.
如今,许多纪念馆利用艺术和艺术家作用的前卫观念挑战权威,如正史的权威。 - De nos jours, un grand nombre d ' œuvres commémoratives sont fondées sur des notions avantgardistes du rôle de l ' art et de l ' artiste s ' agissant de contester l ' autorité, par exemple celle de l ' histoire officielle.
如今,许多纪念馆利用艺术和艺术家作用的前卫观念挑战权威,如正史的权威。 - En application des articles 13 et 14 de la Déclaration, l ' Instance permanente recommande que les États revoient l ' histoire officielle de leur pays et les programmes scolaires afin que les héros et autres personnalités autochtones y soient présentés du point de vue des peuples autochtones.
常设论坛根据《宣言》第13和14条,建议各国审查本国官方历史记载和国立课程,纳入土著人民心中的英雄人物。 - En application des articles 13 et 14 de la Déclaration, l ' Instance permanente recommande que les États revoient l ' histoire officielle de leur pays et les programmes scolaires afin que les héros et autres personnalités autochtones y soient présentés du point de vue des peuples autochtones.
常设论坛根据《宣言》第13和14条,建议各国审查本国官方历史记载和国立课程,纳入土著人民心中的英雄人物。 - Pour que l ' histoire de la Mission soit convenablement documentée et analysée, il est créé un nouveau Groupe de l ' histoire et des enseignements tirés de la Mission, qui rédigera l ' histoire officielle de la MINUGUA et fera la synthèse des leçons à en tirer.
为了确保充分记载和分析联危核查团的经验,一个新的核查团历史和经验总结股将编写一份关于联危核查团历史和经验的正式报告。 - Pour que l ' histoire de la Mission soit convenablement documentée et analysée, il est créé un nouveau Groupe de l ' histoire et des enseignements tirés de la Mission, qui rédigera l ' histoire officielle de la MINUGUA et fera la synthèse des leçons à en tirer.
为了确保充分记载和分析联危核查团的经验,一个新的核查团历史和经验总结股将编写一份关于联危核查团历史和经验的正式报告。 - Afin d ' assurer comme il convient la documentation et l ' analyse de l ' expérience de la MINUGUA, un nouveau groupe de l ' histoire et des enseignements tirés de la Mission rédigera l ' histoire officielle de la MINUGUA et établira un rapport sur les enseignements tirés.
为了确保联危核查团的经验能得到充分记载和分析,一个新的核查团历史和经验总结股将编写一份联危核查团历史和经验总结正式报告。 - Afin d ' assurer comme il convient la documentation et l ' analyse de l ' expérience de la MINUGUA, un nouveau groupe de l ' histoire et des enseignements tirés de la Mission rédigera l ' histoire officielle de la MINUGUA et établira un rapport sur les enseignements tirés.
为了确保联危核查团的经验能得到充分记载和分析,一个新的核查团历史和经验总结股将编写一份联危核查团历史和经验总结正式报告。 - Les témoignages des femmes afghanes réunis dans ce rapport visent à donner une < < voix aux exclues de l ' histoire officielle > > et à faire partager leurs expériences personnelles de victimes ou de témoins pour favoriser la réconciliation et le changement.
报告所载阿富汗妇女的证词旨在 " 让那些在正式历史中遭剥夺地位的人们发声 " 和分享她们无论是作为受害者还是作为证人在促进和解和变革中的个人经历 - Les témoignages des femmes afghanes réunis dans ce rapport visent à donner une < < voix aux exclues de l ' histoire officielle > > et à faire partager leurs expériences personnelles de victimes ou de témoins pour favoriser la réconciliation et le changement.
报告所载阿富汗妇女的证词旨在 " 让那些在正式历史中遭剥夺地位的人们发声 " 和分享她们无论是作为受害者还是作为证人在促进和解和变革中的个人经历
- Plus d'exemples: 1 2